Baptisms
Ordinarily are on the third Sunday of the month during the 10:00 a.m. Mass in English and during the 1:00pm in Spanish with Fr. José Luis Muro.
Deacon Salvador Huitrón and Deacon David Hall could do Baptisms on Saturdays or Sundays after the 1:00 p.m. Mass
Pre-baptism instructions are required. Please contact the parish office at least six weeks before the baptism.
Bautizos
Se realizan el tercer domingo del mes durante la Misa de 10:00 a.m. en inglés y durante la Misa de 1:00 p.m. en español con P. José Luis Muro.
El Diácono Salvador Huitrón y el Diácono David Hall pueden celebrar Bautizos los sábados o domingos después de Misa de 1:00 p.m.
Preparación Pre-bautismal es requerida. Favor de contactar la oficina parroquial al menos seis semanas antes del bautizo.
Confessions (English and Spanish)
Are held on Saturday 4:00 p.m. - 4:30 p.m. and 6:15 p.m. - 6:45 p.m.
If you can't come during these hours, please call the parish office for an appointment.
Confesiones (Inglés y Español)
Sábados de 4:00 p.m. - 4:30 p.m. y de 6:15 p.m. - 6:45 p.m.
Si no puede venir en este horario puede hacer una cita en la oficina parroquial para su confesión.
Weddings
Ordinarily must be scheduled at least 9 months in advance to comply with diocesan regulations. Please call the parish office to make arrangements.
Bodas
Favor de llamar a la oficina parroquial con al menos 9 meses de tiempo para su preparación matrimonial.
First Communion, Cofirmation, and Religious Education
Classes for children and for adults are conducted in English and in Spanish. Please call the Religious Education Director or parish office for information.
Primera Comunión, Confirmación y Educación Religiosa
Las Clases para niños, jóvenes y adultos se llevan a cabo en inglés y español. Favor de llamar a la Oficina de Educación Religiosa (858) 274-2959 o a la Oficina Parroquial (858) 274-9670 para más información.
Anointing of the Sick
Please notify the parish office if someone housebound is in need of the Sacrament of the Anointing of the Sick.
Note: If the person is at the hospital and it's an emergency, please let their nurse know that the patient needs a catholic priest. There's normally a priest assigned to each hospital in our Diocese of San Diego.
FOR NOW, WE DON'T HAVE AN ANSWERING SERVICE AFTER OFFICE HOURS. WE ARE WORKING ON THAT FOR EMERGENCIES. SORRY FOR THE INCONVENIENCE.
Unción de los Enfermos
Favor de notificar a la oficina parroquial si alguien necesita el Sacramento de la Unción de los Enfermos que esté en casa.
Nota: Si la persona está en el hospital y es emergencia que necesite el Sacramento de los Enfermos, favor de notificarle a su enfermera(o) para que llame al sacerdote católico. Normalmente hay un sacerdote católico asignado a cada hospital dentro de nuestra Diócesis de San Diego.
POR AHORA NO TENEMOS UN SERVICIO DE LLAMADAS DE EMERGENCIA DESPUES DEL HORARIO DE OFICINA. ESTAMOS TRABAJANDO EN ESO. DISCULPEN EL INCONVENIENTE.